|

數位遊牧民族選哪個中文電子書?

書重,遊牧民族肩背工作家當,電子書無重量是我們好友

遊牧民族一包走天下四處工作圖

英文、簡中可以買 Kindle,但我們去哪找(可用的)正體中文電子書?

Readmoo 讀墨電子書App

去臉書大神詢問「Readmoo 讀墨」電子書好用嗎?可能是臺灣用電子書不多,僅美國朋友說「不推」,我不信邪,硬是去買了一本書試試。

證明他說的沒錯,朋友說的話要聽。

我是好客戶,遇到問題我都會發去客服信箱,幫助開發者改進:

當在頁面頂端或底端,其中一個把手被遮住無法調整
  1. 劃線不易:不用 iOS 內建標註文字功能,讀墨自己弄了個「一上一下」文字選取器,但那選取把手頭太大,在頁面頂端/底端時,其中一個總被 header/footer 遮住無法用。開發者不會「重新發明輪胎」,是老花眼老闆的堅持嗎?
  2. 無法分享:想把一段文字分享或 copy 下來放在筆記裡,No Way!不知是不是版權洽談問題,它是封閉的。我覺得分享喜歡文句是電子書重要功能!優勢在搜尋,如果要引用,你搜到這段文字,但要像紙本書一樣重謄!
  3. 無法常亮:這個 App 無法令螢幕常亮,要不時點一下螢幕以免熄滅影響讀書心情,常不小心點到翻頁。

上面 3 個問題我寫了 3 封信給開發者,得到了 3 個一樣的罐頭回覆:

您好,

非常感謝您撥冗來信。
這是自動回覆訊息,在此同時,我們也已將您的寶貴意見轉交相關部門,之後會由專人向您回信說明。
再次感謝您對Readmoo電子書的支持,若您還有其他建議,歡迎隨時與我們聯繫。

敬祝 閱讀愉快
Readmoo電子書店 敬上

5 天後,其中一題回覆了做法(不是解法):

您好,感謝您的來信!

我們會將您反應的劃線問題轉交相關部門

現階段建議您可以使用改變字體大小的方式來調整劃線範圍。

這封信告訴我有關這家公司的三件事:

  1. 沒人在看信箱:花了 5 天回覆?根本沒人在看客服信箱吧?(閉門造車嗎?心中OS:這家公司應該會議很多,忙著開會沒時間工作);
  2. 看了不見得回:回覆問題的 1 /3 ,2 個石沉大海,這些簡單問題,掰理由搪塞也行!不理是怎麼回事?
  3. 回了不見得改:第一封罐頭訊息就說「會轉交相關部門」,第二封人工回覆還說「會」轉交相關部門(你前面騙我嗎?),擔憂改良遙遙無期。
令人難以理解的「犢幣」

還有令人難懂的「犢幣」,跟臺幣 1:1 不能用臺幣嗎?只在 iOS 使用是為了閃避 App Store 的平臺抽成?但 Google Play 也抽成,卻不用「犢幣」。

電子書平臺選定以後,未來會在這裡有許多投資,如果服務和對讀者溝通不良,就挺擔心它的前途(它如果掛了,我的書也拿不出來了!),所以我也「不推」

Kobo 電子書

Kobo App 對解釋的編排很舒服

決定正體中文電子書買 Kobo,與 Kindle 有近似體驗,除了它也不能讓螢幕常亮(Kindle 為何可以呢?)之外,用起來不錯。

比如當選擇一段文字,它跳出解釋的方式編排的很舒服,甚至比 Kindle 好,可選青色底色也不錯,聽說它還可以自己加入喜歡的字體,我沒試過,但開放總是好的。

Kobo 的訊息有點雜亂,比如:

  1. iOS 不能購書,要到網站:一樣是閃避 iOS 的高抽成,Kobo 寧可不讓你買,而不是像 Readmoo 創造出另一個複雜概念。但Kobo 沒清楚溝通不能手機買書,四處找不到購書的頁,去網站查詢時才知道。
  2. 電腦版 Reader app 沒有 TW version:如果去詢問客服會提供英文版下載連結。甚至可用 Adobe 出的閱讀器,很開放。
  3. e ink 閱讀器 JP only:Kobo 有出自己的電子閱讀器,不過只在日本賣。

如果用 Kobo,要花點心思把你的跨平臺閱讀環境設定好,然後用起來還不錯,開放政策意即:除非樂天 Kobo 和 Adobe 都決定不玩了,我永遠可以讀我買的書。

同樣的書兩個平台都有,但Kobo有個很可愛的功能,它不但讓你分享文字,還幫你自動做成文字卡漂漂亮亮的分享!

選擇字卡分享直接送到臉書,可以改顏色字體,不過中文的字體都差不多,這部分功能還做得不太好,有時會因此閃退

Kobo 是跨國公司,會有 Which 產品在 where 銷售這種政策問題,但客服還不錯,去 Google 答案時常常就有別人回答了,它大致都有解法,而且都對客服讚譽有加。

至於 Readmoo ,為何這麼凌亂?我還是希望支持臺灣自己的電子書出版平臺,但封閉世界已扳倒曾不可一世的 SONY,Readmoo 從這案例學習到什麼呢?

你用過什麼超棒的正體電子書平臺嗎?分享一下!

分享給朋友

Similar Posts

歡迎來聊聊!提出想法,一起成長,或是吐槽